Fragment of a family trip (1773). This neatly penned little note is a list of passengers on a four-horse coach leaving Casale (likely Casale Monferrato in the Piedmont region of Italy) for Genoa on April 27, 1773. Listed is a family group consisting of a noblewoman, her three daughters, their chambermaid and a man described as “her chamber-man” (most likely the lady’s servant). The note was found pressed between the pages of György Kalmár’s Precetti di grammatica per la lingua filosofica (Rome: Nella stamperia di Paolo Giunchi, 1773), a rare treatise on universal language.

Fragment of a family trip (1773).

This neatly penned little note is a list of passengers on a four-horse coach leaving Casale (likely Casale Monferrato in the Piedmont region of Italy) for Genoa on April 27, 1773. Listed is a family group consisting of a noblewoman, her three daughters, their chambermaid and a man described as “her chamber-man” (most likely the lady’s servant). The note was found pressed between the pages of György Kalmár’s Precetti di grammatica per la lingua filosofica (Rome: Nella stamperia di Paolo Giunchi, 1773), a rare treatise on universal language.

Some familiar characters parading down the page in Wilkins’ work on universal language (1668).
John Wilkins’ famous work on universal language, entitled An essay towards a real character, and a philosophical language (London: Printed for SA:  Gellibrand, and for John Martin printer to the Royal Society, 1668), included discussions of myriad languages.

Some familiar characters parading down the page in Wilkins’ work on universal language (1668).

John Wilkins’ famous work on universal language, entitled An essay towards a real character, and a philosophical language (London: Printed for SA:  Gellibrand, and for John Martin printer to the Royal Society, 1668), included discussions of myriad languages.

Sinner, Sip, Sir, Sirloin, Sister (1876).
Learning Burmese from missionary William Hill Sloan’s book, A practical method with the Burmese language (Rangoon: Office of the American Mission Press, 1876), meant focusing on vocabulary. Before heading off to Burma as a Baptist missionary, Sloan served in the 17th Kansas Volunteer Infantry Regiment for the duration of the American Civil War.

Sinner, Sip, Sir, Sirloin, Sister (1876).

Learning Burmese from missionary William Hill Sloan’s book, A practical method with the Burmese language (Rangoon: Office of the American Mission Press, 1876), meant focusing on vocabulary. Before heading off to Burma as a Baptist missionary, Sloan served in the 17th Kansas Volunteer Infantry Regiment for the duration of the American Civil War.

A fly leaf, in more ways than one (1751).
A fly (or bee?) imbedded in the fly leaf of Christoph Saur ‘s Eine nutzliche anweisung oder beyhulfe vor die Teutschen um Englisch zu lernen… Nebst einer grammatic, … (Germantown: Christoph Saur, 1751). Written in German, this one of the earliest English grammars printed in America. More pictures to come.

A fly leaf, in more ways than one (1751).

A fly (or bee?) imbedded in the fly leaf of Christoph Saur ‘s Eine nutzliche anweisung oder beyhulfe vor die Teutschen um Englisch zu lernen… Nebst einer grammatic, … (Germantown: Christoph Saur, 1751). Written in German, this one of the earliest English grammars printed in America. More pictures to come.

Thwaites’ Anglo-Saxon grammar—an abridgment of Hickes (1711).

Second title page from the Anglo-Saxon grammar entitled Grammatica Anglo-Saxonica ex Hickesiano linguarum septentrionalium thesauro excerpta (Oxford: Sheldonian Theatre, 1711). Edward Thwaites, who was instrumental in establishing Old English studies at Oxford, published this abridgment of the landmark grammar of George Hickes, printed from 1703 to 1705. Pictured below the title page is the inscription on the flyleaf of this beautiful little book.

See the engraved title page here.